This Forum has been archived there is no more new posts or threads ... use this link to report any abusive content
==> Report abusive content in this page <==
Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
what does this mean in english "言葉というのは受け取る人次第。やさしい言葉をかけたつもりでã
10-11-2012, 11:05 PM
Post: #1
what does this mean in english "言葉というのは受け取る人次第。やさしい言葉をかけたつもりでã
i got this message from a japanese actress [through twitter] and i don't understand what this message says. can someone please translate this, " 言葉というのは受け取る人次第。やさしい言葉をかけたつã‚​‚りでも受け取る人が傷ついたならそれは傷つく言葉。", to english? thanks ^^

Ads

Find all posts by this user
Quote this message in a reply
Post Reply 


Messages In This Thread
what does this mean in english "言葉というのは受け取る人次第。やさしい言葉をかけたつもりでã - Iza - 10-11-2012 11:05 PM
[] - James - 10-11-2012, 11:13 PM
[] - Tom - 10-11-2012, 11:13 PM
[] - Heyoo123 - 10-11-2012, 11:13 PM

Forum Jump:


User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)