What does this Tagalog statement mean in English?
|
10-02-2012, 12:26 AM
Post: #1
|
|||
|
|||
What does this Tagalog statement mean in English?
"haha Ate Ana misses his kid bro na o -- aminin ! I miss my little boy too but the sequel will not be until 2 years pa. huhuhu" A lady tweeted it on twitter and I'm like sooo curious...haha.
Ads |
|||
10-02-2012, 12:34 AM
Post: #2
|
|||
|
|||
haha (older) Sis ana misses his younger bro already, admit it! I missed my little boy too but the sequel will not be after 2 years huhuhu (crying/sad) A lady tweeted it on twitter and I'm like sooo curious...haha.
Ads |
|||
10-02-2012, 12:34 AM
Post: #3
|
|||
|
|||
haha Ate Ana misses his kid brother already, admit it! I miss my little boy too but the sequel will not be until after 2 years. huhuhu
Ate - it is a honorific used for older sisters. It may also be used for older female cousins, relatives, or any female who is older than the speaker (could be a friend, a saleslady, etc.) That is an example of a taglish/englog statement. Where a speaker speaks predominantly in either tagalog or english but mixes a little of the other., |
|||
« Next Oldest | Next Newest »
|
User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)