This Forum has been archived there is no more new posts or threads ... use this link to report any abusive content
==> Report abusive content in this page <==
Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
What are these mean in Finnish..?
06-07-2014, 04:06 PM
Post: #4
 
1. Olemme tällä hetkellä virallinen digitaalisen median ja fantasiaurheilun tuottaja useille urheiluliigoille ympäri maailman ja tavoitamme suuren määrän varakkaita urheilun ystäviä. DMA:mme kattaa virallisten liigojen nettisivut ja iPhone/Android sovellukset, viralliset fantasiaurheilupelit, sekä Facebook- ja SmartT TV- sovellukset.

2. Mikäli olet kiinnostunut toimimaan sponsorina tai mainostamaan tällä sivustolla, ota meihin yhteyttä osoitteessa info@fanxt.com

3. Olemme virallinen fantasiajalkapallon tuottaja seuraaville tahoille

4. Olemme virallinen digitaalisen median tuottaja seuraaville tahoille

*****

I could not come up with a term for Digital Media Assets, as I am not sure what it is and it sounded like it has a very exact term, if one exists at all. So instead I used "our DMA".

on numbers 3 and 4, the phrase "seuraaville tahoille" might be a rather clumsy way to put it, but as I don't really understand the context, I had to use a generic term. It means " for following parties".
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
Post Reply 


Messages In This Thread
What are these mean in Finnish..? - Asmaq - 06-07-2014, 03:43 PM
[] - ES98 - 06-07-2014, 03:50 PM
[] - bluebellbkk - 06-07-2014, 04:02 PM
[] - Fitzer - 06-07-2014 04:06 PM

Forum Jump:


User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)