What are these mean in Finnish..?
|
06-07-2014, 04:06 PM
Post: #4
|
|||
|
|||
1. Olemme tällä hetkellä virallinen digitaalisen median ja fantasiaurheilun tuottaja useille urheiluliigoille ympäri maailman ja tavoitamme suuren määrän varakkaita urheilun ystäviä. DMA:mme kattaa virallisten liigojen nettisivut ja iPhone/Android sovellukset, viralliset fantasiaurheilupelit, sekä Facebook- ja SmartT TV- sovellukset.
2. Mikäli olet kiinnostunut toimimaan sponsorina tai mainostamaan tällä sivustolla, ota meihin yhteyttä osoitteessa info@fanxt.com 3. Olemme virallinen fantasiajalkapallon tuottaja seuraaville tahoille 4. Olemme virallinen digitaalisen median tuottaja seuraaville tahoille ***** I could not come up with a term for Digital Media Assets, as I am not sure what it is and it sounded like it has a very exact term, if one exists at all. So instead I used "our DMA". on numbers 3 and 4, the phrase "seuraaville tahoille" might be a rather clumsy way to put it, but as I don't really understand the context, I had to use a generic term. It means " for following parties". |
|||
« Next Oldest | Next Newest »
|
Messages In This Thread |
What are these mean in Finnish..? - Asmaq - 06-07-2014, 03:43 PM
[] - bluebellbkk - 06-07-2014, 04:02 PM
[] - Fitzer - 06-07-2014 04:06 PM
|
User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)