Any fluent Japanese readers/speakers that can help me translate a sentence?
|
12-17-2012, 01:42 PM
Post: #1
|
|||
|
|||
Any fluent Japanese readers/speakers that can help me translate a sentence?
Any fluent Japanese readers/speakers that can help me translate a sentence?
I recieved a direct message from one of my Japanese followers on Twitter, but he wrote completely in Japanese. Now, I can somewhat figure it's a sort of 'thank-you or your welcome' kinda thing, but I want to make sure from someone more fluent or knowledgeable in Japanese. Here is the text: ã“ã¡ã‚‰ã“ãよã‚ã—ã願ã„ã¾ã™(^o^) Any help will be appreciated! Ads |
|||
12-17-2012, 01:50 PM
Post: #2
|
|||
|
|||
It means, "Who let the DAWGS out?"
Ads |
|||
12-17-2012, 01:50 PM
Post: #3
|
|||
|
|||
It means something along the lines of: Kind regards.
He is basically giving you thanks! |
|||
12-17-2012, 01:50 PM
Post: #4
|
|||
|
|||
I've never gotten a straight answer about the middle part. Part of meeting someone and have even been told that literally it means along the lines of "Please look after/care for me and/or our relationship." The last part is basically "please". The first part, well, the first person would use the middle and last part in starting the exchange. The first part is kinda' like saying "No, thank YOU", meaning "No, I should be the one asking you to do that."
|
|||
12-17-2012, 01:50 PM
Post: #5
|
|||
|
|||
"ã“ã¡ã‚‰ã“ã" is a stiff expression that means almost like "(me) too."
"よã‚ã—ã願ã„ã¾ã™" is "Thank you in advance / Thank you for your consideration." If you say ã“ã¡ã‚‰ã“ãよã‚ã—ã願ã„ã¾ã™ in English, stressing "you" like "Thank YOU in advance, too" |
|||
« Next Oldest | Next Newest »
|
User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)